1136 lines
53 KiB
XML
1136 lines
53 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru_RU">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/aboutbox.ui" line="14"/>
|
||
<source>About KShare</source>
|
||
<translation>О KShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/aboutbox.ui" line="20"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><img src=":/icons/icon.svg" width="50" style="vertical-align: middle;"/><span style=" font-weight:600; vertical-align:middle;"> KShare</span><span style=" vertical-align:middle;"> - The free and open source and cross platform screen sharing software</span></p><p>Version %0<br/>Links: <a href="https://github.com/ArsenArsen/KShare"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Source code</span></a>, <a href="https://github.com/ArsenArsen/KShare/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Issue tracker</span></a>, <a href="http://kshare.arsenarsen.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Website</span></a>, <a href="https://patreon.com/arsen"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Patreon</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><img src=":/icons/icon.svg" width="50" style="vertical-align: middle;"/><span style=" font-weight:600; vertical-align:middle;"> KShare</span><span style=" vertical-align:middle;"> - свободное кроссплатформенное ПО с открытым исходным кодом</span></p><p>Версия %0<br/>Ссылки: <a href="https://github.com/ArsenArsen/KShare"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Исходный код</span></a>, <a href="https://github.com/ArsenArsen/KShare/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Issue tracker</span></a>, <a href="http://kshare.arsenarsen.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Веб-сайт</span></a>, <a href="https://patreon.com/arsen"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Patreon</span></a></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrushPenSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="23"/>
|
||
<source>Pen settings</source>
|
||
<translation>Настройки пера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="39"/>
|
||
<source>Choose pen color</source>
|
||
<translation>Выбрать цвет пера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="46"/>
|
||
<source>Cosmetic</source>
|
||
<translatorcomment>Никто не знает что это D:</translatorcomment>
|
||
<translation>Косметическое</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="53"/>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation>Ширина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="60"/>
|
||
<source>Pen alpha</source>
|
||
<translation>Прозрачность пера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="100"/>
|
||
<source>Blur settings</source>
|
||
<translation>Настройки размытия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="116"/>
|
||
<source>Performance Hint</source>
|
||
<translation>Производительность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="140"/>
|
||
<source><a href="http://doc.qt.io/qt-5/qgraphicsblureffect.html#BlurHint-enum">Blur Hints</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="153"/>
|
||
<source>Blur Radius</source>
|
||
<translation>Радиус размытия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="123"/>
|
||
<source>Animated Hint</source>
|
||
<translation>Анимация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="130"/>
|
||
<source>Quality Hint</source>
|
||
<translation>Качество</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="173"/>
|
||
<source>Brush settings</source>
|
||
<translation>Настройки штриховки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="179"/>
|
||
<source>Brush alpha</source>
|
||
<translation>Прозрачность штриховки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="187"/>
|
||
<source>No Brush</source>
|
||
<translation>Без штриховки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="192"/>
|
||
<source>Solid</source>
|
||
<translation>Сплошная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="197"/>
|
||
<source>Dense 1</source>
|
||
<translation>Плотность 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="202"/>
|
||
<source>Dense 2</source>
|
||
<translation>Плотность 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="207"/>
|
||
<source>Dense 3</source>
|
||
<translation>Плотность 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="212"/>
|
||
<source>Dense 4</source>
|
||
<translation>Плотность 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="217"/>
|
||
<source>Dense 5</source>
|
||
<translation>Плотность 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="222"/>
|
||
<source>Dense 6</source>
|
||
<translation>Плотность 6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="227"/>
|
||
<source>Dense 7</source>
|
||
<translation>Плотность 7</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="232"/>
|
||
<source>Horizontal</source>
|
||
<translation>Горизонтальная линия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="237"/>
|
||
<source>Vertical</source>
|
||
<translation>Вертикальная линия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="242"/>
|
||
<source>Cross pattern</source>
|
||
<translation>В клетку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="247"/>
|
||
<source>Backwards diagonal</source>
|
||
<translation>Диагонально назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="252"/>
|
||
<source>Forwards diagonal</source>
|
||
<translation>Диагонально вперед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="257"/>
|
||
<source>Diagonal cross</source>
|
||
<translation>В клетку по диагонали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="265"/>
|
||
<source>Choose brush color</source>
|
||
<translation>Выбрать цвет штриховки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="289"/>
|
||
<source>Path item has brush</source>
|
||
<translation>Штриховать при рисовании</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="299"/>
|
||
<source>Arrow settings</source>
|
||
<translation>Настройки стрелок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="305"/>
|
||
<source>Arrow width and height</source>
|
||
<translation>Ширина и высота стрелок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="335"/>
|
||
<source>Other editor settings</source>
|
||
<translation>Другие настройки редактора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="341"/>
|
||
<source>Enable grid</source>
|
||
<translation>Включить сетку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="348"/>
|
||
<source>Highligh color</source>
|
||
<translation>Цвет подсвечивания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Crop editor settings</source>
|
||
<translation>Настройки редактора кадрирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Pen Color</source>
|
||
<translation>Цвет пера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Brush Color</source>
|
||
<translation>Цвет штриховки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Highlight color</source>
|
||
<translation>Цвет подсвечивания</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClipboardUploader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/clipboarduploader.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Copied to clipboard!</source>
|
||
<translation>Скопировано в буфер обмена!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ColorPickerScene</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/colorpicker/colorpickerscene.cpp" line="21"/>
|
||
<source>KShare Color Picker</source>
|
||
<translation>Пипетка KShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/colorpicker/colorpickerscene.cpp" line="81"/>
|
||
<location filename="../src/colorpicker/colorpickerscene.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Copied hex code to clipboard.</source>
|
||
<translation>Шестнадцатеричный код скотирован в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CropEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropeditor.cpp" line="30"/>
|
||
<source>KShare Crop Editor</source>
|
||
<translation>Редактор кадрирования KShare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CropScene</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Free draw</source>
|
||
<translation>Рисование от руки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Blur</source>
|
||
<translation>Размытие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Straight line</source>
|
||
<translation>Прямая линия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Rectangle</source>
|
||
<translation>Прямоугольник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Ellipse</source>
|
||
<translation>Эллипс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Arrow</source>
|
||
<translation>Стрелка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Eraser</source>
|
||
<translation>Ластик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Clear all drawing</source>
|
||
<translation>Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="65"/>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="197"/>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="329"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Ничего</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Confirm</source>
|
||
<translation>Подтвердить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="224"/>
|
||
<source>KShare Crop Editor</source>
|
||
<translation>Редактор кадрирования KShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/cropscene.hpp" line="110"/>
|
||
<source>Press F1 to toggle this hint
|
||
Hold Shift to slow the cursor down
|
||
Ctrl+Drag a thing to move it around
|
||
Alt+Click a drawing to remove it
|
||
Press Return/Enter to finish
|
||
Press ESC to cancel
|
||
Use the menu bar to draw
|
||
NOTE: You must select 'Crop' before closing the editor
|
||
If you do not it will not close.</source>
|
||
<translation>Нажмите F1, чтобы переключать эти подсказки
|
||
Удерживание Shift — замедлить курсор
|
||
Ctrl+Потянуть объект для перемещения
|
||
Alt+клик по рисунку — удалить рисунок
|
||
Нажмите Enter, чтобы закночить
|
||
Нажмите Esc, чтобы отменить
|
||
Используйте панель меню для рисования
|
||
ЗАМЕТКА: Нужно выбрать "Кадрирование перед закрыванием редактора"
|
||
Иначе он не закроется.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CustomUploader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Root not an object</source>
|
||
<translation>Корень не объект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="36"/>
|
||
<source>name is not a string</source>
|
||
<translation>имя не строка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="41"/>
|
||
<source>desc not a string</source>
|
||
<translation>desc не строка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="49"/>
|
||
<source>method not a string</source>
|
||
<translation>метод не строка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="54"/>
|
||
<source>method invalid</source>
|
||
<translation>метод неверный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="58"/>
|
||
<source>target missing</source>
|
||
<translation>цель отсутствует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="61"/>
|
||
<source>target not URL</source>
|
||
<translation>цель не URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="76"/>
|
||
<source>format invalid</source>
|
||
<translation>формат не действительный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="79"/>
|
||
<source>format provided but not string</source>
|
||
<translation>предоставлен формат, но не строка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="82"/>
|
||
<source>body not set</source>
|
||
<translation>тело не задано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="86"/>
|
||
<source>all elements of body must be objects</source>
|
||
<translation>все элементы тела должны быть объектами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="88"/>
|
||
<source>all parts must have a body which is object or string!</source>
|
||
<translation>все части должны иметь тело, которое является объектом или стркой!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="92"/>
|
||
<source>all parts of body must be string or object</source>
|
||
<translation>все части тела должны быть троками или объектом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="96"/>
|
||
<source>all __headers must be strings</source>
|
||
<translation>все _header-ы должны быть строками</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="100"/>
|
||
<source>body not array (needed for multipart)</source>
|
||
<translation>тело не массив (нужно для загрузки частями)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="105"/>
|
||
<source>body not object</source>
|
||
<translation>тело не объект</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="112"/>
|
||
<source>body not string (reason: format: PLAIN)</source>
|
||
<extracomment>`format: PLAIN` should stay the same</extracomment>
|
||
<translation>тело не строка (причина: формат: PLAIN)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="116"/>
|
||
<source>headers must be object</source>
|
||
<translation>заголовки должны быть объектом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="124"/>
|
||
<source>return invalid</source>
|
||
<translation>return не действителен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="128"/>
|
||
<source>fileLimit not decimal</source>
|
||
<extracomment>fileLimit stays English</extracomment>
|
||
<translation>fileLimit не целое число</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="133"/>
|
||
<source>base64 must be boolean</source>
|
||
<translation>base64 должно быть boolean</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="135"/>
|
||
<source>base64 required with json</source>
|
||
<translation>json требует base64</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="217"/>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="219"/>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="223"/>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="341"/>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="358"/>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="366"/>
|
||
<source>KShare Custom Uploader </source>
|
||
<translation>Пользовательский загркзчик KShare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Copied upload link to clipboard!</source>
|
||
<translation>Ссыслка на зугрузку скопирована в буфер обмена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Upload done, but result empty!</source>
|
||
<translation>Загрузка завершена, но результат пуст!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Upload done, but result is not JSON Object! Result in clipboard.</source>
|
||
<translation>Загрузка завершена, но результат не является объектом JSON! Результат в буфере обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="342"/>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Copied upload result to clipboard!</source>
|
||
<translation>Результат загрузки скопирован в буфер обмена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="358"/>
|
||
<source>File limit exceeded!</source>
|
||
<translation>Ограницение файла превышено!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EncoderSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Image Encoder Settings</source>
|
||
<translation>Настройки кодировщика изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="39"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><a href="http://doc.qt.io/qt-5/qpixmap.html#save"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Quality</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><a href="http://doc.qt.io/qt-5/qpixmap.html#save"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Качество</span></a></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="46"/>
|
||
<source>Format default</source>
|
||
<translation>По умолчанию для формата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="59"/>
|
||
<source>Video Encoder Settings</source>
|
||
<translation>Настройки кодировщика видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="78"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><a href="https://trac.ffmpeg.org/wiki/Encode/H.264#crf"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Preset</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><a href="https://trac.ffmpeg.org/wiki/Encode/H.264#crf"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Предустановка</span></a></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="145"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><a href="https://trac.ffmpeg.org/wiki/Encode/H.264#crf"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">CRF</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="169"/>
|
||
<source>Lossless (not recommended)</source>
|
||
<translation>Без потерь (не рекомендуется)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="183"/>
|
||
<source>TODO: Find whatever configuration GIF can have in ffmpeg's libav</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||
<source>Bitrate</source>
|
||
<translation>Битрейт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="214"/>
|
||
<source>The number of pictures in a group of pictures, or 0 for intra only </source>
|
||
<translation>Количество изображений в группе изображений, 0 = только интра кадры </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="217"/>
|
||
<source>GOP size</source>
|
||
<translation>Размер группы изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.cpp" line="11"/>
|
||
<source>KShare Encoder Settings</source>
|
||
<translation>Настройки кодировщика KShare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Request History</source>
|
||
<translation>История запросов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="21"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="31"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>Время</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HotkeyInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/hotkeyinputdialog.ui" line="23"/>
|
||
<location filename="../src/hotkeyinputdialog.cpp" line="31"/>
|
||
<location filename="../src/hotkeyinputdialog.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Record</source>
|
||
<translation>Запись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/hotkeyinputdialog.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Stop recording</source>
|
||
<translation>Остановить запись</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgplusUploader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="47"/>
|
||
<source>imgplus API key</source>
|
||
<translation>ключ API imgplus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Enter the imgpl.us API key (Found in Settings)</source>
|
||
<translation>Введите ключ API imgpl.us (Из настроек)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgurSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Imgur auth</source>
|
||
<translation>Imgur аутентификация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="30"/>
|
||
<source>OAuth2</source>
|
||
<translation>OAuth2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="36"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Create a new application:</p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Создать новое приложение:</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="47"/>
|
||
<source>Open imgur</source>
|
||
<translation>Открытьi imgur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="54"/>
|
||
<source>Insert Client ID and secret:</source>
|
||
<translation>Введите ID клиента и секрет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="61"/>
|
||
<source>Client ID</source>
|
||
<translation>ID клиента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="68"/>
|
||
<source>Client Secret</source>
|
||
<translation>Секрет клиента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="75"/>
|
||
<source>Get the pin</source>
|
||
<translation>Получить PIN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Insert the pin below:</source>
|
||
<translation>Введите PIN:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="89"/>
|
||
<source>PIN</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="96"/>
|
||
<source>Authorize</source>
|
||
<translation>Авторизировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="106"/>
|
||
<source>Not working</source>
|
||
<translation>Не работает</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.cpp" line="63"/>
|
||
<source>It works!</source>
|
||
<translation>Работает!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgurUploader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="56"/>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="92"/>
|
||
<source>KShare imgur Uploader</source>
|
||
<translation>Imgur загрузчик KShare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Failed upload! Image too big</source>
|
||
<translation>Не удалось загрузить! Изображение слишком велико</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Uploaded to imgur!</source>
|
||
<translation>Загружено на imgur!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="94"/>
|
||
<source>KShare imgur Uploader </source>
|
||
<translation>Imgur загрузчик KShare </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Failed upload! imgur said: HTTP %1: %2</source>
|
||
<translation>Не удалось загрузить! imgur говорит: HTTP %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="31"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="38"/>
|
||
<source>Log</source>
|
||
<translation>Журнал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="50"/>
|
||
<source>Open request history</source>
|
||
<translation>Открыть историю запросов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="68"/>
|
||
<source>Fi&le</source>
|
||
<translation>&Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="77"/>
|
||
<source>Scree&nshot</source>
|
||
<translation>&Скриншот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="85"/>
|
||
<source>&Utilities</source>
|
||
<translation>Инстр&ументы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="91"/>
|
||
<source>&Recording</source>
|
||
<translation>З&апись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="104"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>В&ыход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="112"/>
|
||
<source>&Fullscreen</source>
|
||
<translation>&Весь экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="117"/>
|
||
<source>&Area</source>
|
||
<translation>Обла&сть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="122"/>
|
||
<source>&Color Picker</source>
|
||
<translation>&Пипетка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="127"/>
|
||
<source>&Start</source>
|
||
<translation>&Начать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="132"/>
|
||
<source>St&op</source>
|
||
<translation>&Остановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="137"/>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>На&стройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="142"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>О прогр&амме</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="147"/>
|
||
<source>Active &window</source>
|
||
<translation>&Активное окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="152"/>
|
||
<source>&Abort</source>
|
||
<translation>&Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Recording format not set in settings. Aborting.</source>
|
||
<translation>Формат записи не задан в настроках! Отмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>Показать/Спрятать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Take fullscreen shot</source>
|
||
<translation>Сделать снимок всего экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Take area shot</source>
|
||
<translation>Сделать снимок области экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Screenshot active window</source>
|
||
<translation>Снимок актиного окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Show color picker</source>
|
||
<translation>Показать пипетку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Record screen</source>
|
||
<translation>Записать экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Stop recording</source>
|
||
<translation>Остановить запись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Abort recording</source>
|
||
<translation>Отменить запись</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/hotkeying.cpp" line="22"/>
|
||
<location filename="../src/hotkeying.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Could not bind the hotkey %1! Is the keybind already registered?</source>
|
||
<translation>Не удалось привязать горячую клавишу %1! Клавиша уже зарегистрирована?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settings.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Could not make config directory</source>
|
||
<translation>Не удалось создать папку конфигураций</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Invalid file: </source>
|
||
<translation>Неверный файл: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Failed to upload! Copied the response to clipboard</source>
|
||
<translation>Не удалось загрузить! Ответ скопирован в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="41"/>
|
||
<source>KShare imgplus Uploader</source>
|
||
<translation>Загрузчик KShare на imgplus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Uploaded to ImagePlus!</source>
|
||
<translation>Загружено на ImagePlus!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecordingFormats</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/recordingformats.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Could not create temporary directory. Error: </source>
|
||
<translation>Не удалось создать временную папку. Ошибка: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/recordingformats.cpp" line="42"/>
|
||
<location filename="../src/recording/recordingformats.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Encoder error: </source>
|
||
<translation>Ошибка кодировщика: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecordingPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/recordingpreview.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Time: 00:00
|
||
Frame: 0
|
||
Stop key: </source>
|
||
<translation>Время: 00:00
|
||
Кадр: 0
|
||
Стоп клавиша: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/recording/recordingpreview.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Time: %1
|
||
Frame: %2
|
||
Stop key: %3</source>
|
||
<translation>Время: %1
|
||
Кадр: %2
|
||
Стоп клавиша: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScreenAreaSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/screenareaselector/screenareaselector.cpp" line="9"/>
|
||
<source>Set the recording region by resizing this.
|
||
%1x%2</source>
|
||
<translation>Задайте область захвата, переместив это.
|
||
%1x%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/screenareaselector/screenareaselector.cpp" line="16"/>
|
||
<source>KShare: Select Area (By resizing this window)</source>
|
||
<translation>KShare: Выберите Область (Изменив размер этого окна)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Crop editor settings</source>
|
||
<translation>Настройки редактора кадрирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>Quick mode (mouse release screenshots)</source>
|
||
<translation>Быстрый режим (скриншот по отпусканию мыши)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="30"/>
|
||
<source>Delay before taking a screenshot</source>
|
||
<translation>Задержка перед скриншотом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="37"/>
|
||
<source>In seconds</source>
|
||
<translation>в секундах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="40"/>
|
||
<source>A delay before taking a screenshot, in seconds</source>
|
||
<translation>Задержка перед скриншотом в секундах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="56"/>
|
||
<source>Hotkeys</source>
|
||
<translation>Горячие клавиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="63"/>
|
||
<source>Still image format</source>
|
||
<translation>Формат изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="70"/>
|
||
<source>Recording format</source>
|
||
<translation>Формат записей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="77"/>
|
||
<source>Capture cursor</source>
|
||
<translation>Захватывать курсор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="84"/>
|
||
<source>%(date format)date and %ext are supported</source>
|
||
<translation>поддерживаются %(формат даты)date и %ext</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="101"/>
|
||
<source>File name scheme:</source>
|
||
<translation>Формат имени файла:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="108"/>
|
||
<source>Pressing <X> hides to tray</source>
|
||
<translation>Нажатие <X> скрывает в трей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="115"/>
|
||
<source>Open settings directory</source>
|
||
<translation>Открыть папку настроек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="122"/>
|
||
<source>Destination:</source>
|
||
<translation>Сервис:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="130"/>
|
||
<source>Pictures folder</source>
|
||
<translation>Папка картинок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="135"/>
|
||
<source>Screenshots folder (In your user folder)</source>
|
||
<translation>Папка скриншотов (В папке пользователя)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="153"/>
|
||
<source>File save location</source>
|
||
<translation>Место сохранения файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="160"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="195"/>
|
||
<source>Editor Position (tweak if the editor does not cover the entire screen)</source>
|
||
<translation>Позиция редактора (регулируйте, если редактор покрывает не всю область)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="202"/>
|
||
<source>Encoder settings</source>
|
||
<translation>Настройки кодировщика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="212"/>
|
||
<source>FPS</source>
|
||
<translation>к/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.ui" line="222"/>
|
||
<source>Frames Per Second For Recording</source>
|
||
<translation>Кадров в секунду на записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Fullscreen image</source>
|
||
<translation>Полноэкранное изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Area image</source>
|
||
<translation>Изображение области</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Active window</source>
|
||
<translation>Активное окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Color picker</source>
|
||
<translation>Пипетка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Stop Recording</source>
|
||
<translation>Остановить запись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Start Recording</source>
|
||
<translation>Начать запись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Capture cursor (disabled: implementation missing)</source>
|
||
<translation>Захват курсора (отключено: реализация отсутсвует)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TextItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/drawing/textitem.cpp" line="8"/>
|
||
<source>Text to add</source>
|
||
<translation>Текст для добавления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/cropeditor/drawing/textitem.cpp" line="8"/>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation>Ввод</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UploaderSingleton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="21"/>
|
||
<source>Cannot determine location for pictures</source>
|
||
<translation>Не удается установить расположение изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Cannot determine location of your home directory</source>
|
||
<translation>Не удается установить расположение вашей домашней директории</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Invalid config [saveLocation not int or is not in range]</source>
|
||
<translation>Неверная конфигурация [saveLocation not int or is not in range]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Ambigious uploader </source>
|
||
<translation>Двусмысленный загрузчик </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Currently selected uploader is not set up properly! Falling back to imgur</source>
|
||
<translation>Текущий загрузчик не настроен корректно! Возвращаемся к imgur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="92"/>
|
||
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="115"/>
|
||
<location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="117"/>
|
||
<source>KShare - Failed to save picture</source>
|
||
<translation>KShare - Не удалось сохранить изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|