<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="ru_RU"> <context> <name>AboutBox</name> <message> <location filename="../src/aboutbox.ui" line="14"/> <source>About KShare</source> <translation>О KShare</translation> </message> <message> <location filename="../src/aboutbox.ui" line="20"/> <source><html><head/><body><p><img src=":/icons/icon.svg" width="50" style="vertical-align: middle;"/><span style=" font-weight:600; vertical-align:middle;"> KShare</span><span style=" vertical-align:middle;"> - The free and open source and cross platform screen sharing software</span></p><p>Version %0<br/>Links: <a href="https://github.com/ArsenArsen/KShare"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Source code</span></a>, <a href="https://github.com/ArsenArsen/KShare/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Issue tracker</span></a>, <a href="http://kshare.arsenarsen.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Website</span></a>, <a href="https://patreon.com/arsen"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Patreon</span></a></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><img src=":/icons/icon.svg" width="50" style="vertical-align: middle;"/><span style=" font-weight:600; vertical-align:middle;"> KShare</span><span style=" vertical-align:middle;"> - свободное кроссплатформенное ПО с открытым исходным кодом</span></p><p>Версия %0<br/>Ссылки: <a href="https://github.com/ArsenArsen/KShare"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Исходный код</span></a>, <a href="https://github.com/ArsenArsen/KShare/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Issue tracker</span></a>, <a href="http://kshare.arsenarsen.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Веб-сайт</span></a>, <a href="https://patreon.com/arsen"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Patreon</span></a></p></body></html></translation> </message> </context> <context> <name>BrushPenSelection</name> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="23"/> <source>Pen settings</source> <translation>Настройки пера</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="39"/> <source>Choose pen color</source> <translation>Выбрать цвет пера</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="46"/> <source>Cosmetic</source> <translatorcomment>Никто не знает что это D:</translatorcomment> <translation>Косметическое</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="53"/> <source>Width</source> <translation>Ширина</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="60"/> <source>Pen alpha</source> <translation>Прозрачность пера</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="100"/> <source>Blur settings</source> <translation>Настройки размытия</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="116"/> <source>Performance Hint</source> <translation>Производительность</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="140"/> <source><a href="http://doc.qt.io/qt-5/qgraphicsblureffect.html#BlurHint-enum">Blur Hints</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="153"/> <source>Blur Radius</source> <translation>Радиус размытия</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="123"/> <source>Animated Hint</source> <translation>Анимация</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="130"/> <source>Quality Hint</source> <translation>Качество</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="173"/> <source>Brush settings</source> <translation>Настройки штриховки</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="179"/> <source>Brush alpha</source> <translation>Прозрачность штриховки</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="187"/> <source>No Brush</source> <translation>Без штриховки</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="192"/> <source>Solid</source> <translation>Сплошная</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="197"/> <source>Dense 1</source> <translation>Плотность 1</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="202"/> <source>Dense 2</source> <translation>Плотность 2</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="207"/> <source>Dense 3</source> <translation>Плотность 3</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="212"/> <source>Dense 4</source> <translation>Плотность 4</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="217"/> <source>Dense 5</source> <translation>Плотность 5</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="222"/> <source>Dense 6</source> <translation>Плотность 6</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="227"/> <source>Dense 7</source> <translation>Плотность 7</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="232"/> <source>Horizontal</source> <translation>Горизонтальная линия</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="237"/> <source>Vertical</source> <translation>Вертикальная линия</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="242"/> <source>Cross pattern</source> <translation>В клетку</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="247"/> <source>Backwards diagonal</source> <translation>Диагонально назад</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="252"/> <source>Forwards diagonal</source> <translation>Диагонально вперед</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="257"/> <source>Diagonal cross</source> <translation>В клетку по диагонали</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="265"/> <source>Choose brush color</source> <translation>Выбрать цвет штриховки</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="289"/> <source>Path item has brush</source> <translation>Штриховать при рисовании</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="299"/> <source>Arrow settings</source> <translation>Настройки стрелок</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="305"/> <source>Arrow width and height</source> <translation>Ширина и высота стрелок</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="335"/> <source>Other editor settings</source> <translation>Другие настройки редактора</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="341"/> <source>Enable grid</source> <translation>Включить сетку</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.ui" line="348"/> <source>Highligh color</source> <translation>Цвет подсвечивания</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.cpp" line="44"/> <source>Crop editor settings</source> <translation>Настройки редактора кадрирования</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.cpp" line="53"/> <source>Pen Color</source> <translation>Цвет пера</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.cpp" line="58"/> <source>Brush Color</source> <translation>Цвет штриховки</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/settings/brushpenselection.cpp" line="117"/> <source>Highlight color</source> <translation>Цвет подсвечивания</translation> </message> </context> <context> <name>ClipboardUploader</name> <message> <location filename="../src/uploaders/default/clipboarduploader.cpp" line="17"/> <source>Copied to clipboard!</source> <translation>Скопировано в буфер обмена!</translation> </message> </context> <context> <name>ColorPickerScene</name> <message> <location filename="../src/colorpicker/colorpickerscene.cpp" line="21"/> <source>KShare Color Picker</source> <translation>Пипетка KShare</translation> </message> <message> <location filename="../src/colorpicker/colorpickerscene.cpp" line="81"/> <location filename="../src/colorpicker/colorpickerscene.cpp" line="89"/> <source>Copied hex code to clipboard.</source> <translation>Шестнадцатеричный код скотирован в буфер обмена.</translation> </message> </context> <context> <name>CropEditor</name> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropeditor.cpp" line="30"/> <source>KShare Crop Editor</source> <translation>Редактор кадрирования KShare</translation> </message> </context> <context> <name>CropScene</name> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="40"/> <source>Free draw</source> <translation>Рисование от руки</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="41"/> <source>Blur</source> <translation>Размытие</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="42"/> <source>Straight line</source> <translation>Прямая линия</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="43"/> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="44"/> <source>Rectangle</source> <translation>Прямоугольник</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="45"/> <source>Ellipse</source> <translation>Эллипс</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="46"/> <source>Arrow</source> <translation>Стрелка</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="49"/> <source>Eraser</source> <translation>Ластик</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="51"/> <source>Clear all drawing</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="65"/> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="197"/> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="329"/> <source>None</source> <translation>Ничего</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="69"/> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="87"/> <source>Confirm</source> <translation>Подтвердить</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="93"/> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.cpp" line="224"/> <source>KShare Crop Editor</source> <translation>Редактор кадрирования KShare</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/cropscene.hpp" line="110"/> <source>Press F1 to toggle this hint Hold Shift to slow the cursor down Ctrl+Drag a thing to move it around Alt+Click a drawing to remove it Press Return/Enter to finish Press ESC to cancel Use the menu bar to draw NOTE: You must select 'Crop' before closing the editor If you do not it will not close.</source> <translation>Нажмите F1, чтобы переключать эти подсказки Удерживание Shift — замедлить курсор Ctrl+Потянуть объект для перемещения Alt+клик по рисунку — удалить рисунок Нажмите Enter, чтобы закночить Нажмите Esc, чтобы отменить Используйте панель меню для рисования ЗАМЕТКА: Нужно выбрать "Кадрирование перед закрыванием редактора" Иначе он не закроется.</translation> </message> </context> <context> <name>CustomUploader</name> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="32"/> <source>Root not an object</source> <translation>Корень не объект</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="36"/> <source>name is not a string</source> <translation>имя не строка</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="41"/> <source>desc not a string</source> <translation>desc не строка</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="49"/> <source>method not a string</source> <translation>метод не строка</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="54"/> <source>method invalid</source> <translation>метод неверный</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="58"/> <source>target missing</source> <translation>цель отсутствует</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="61"/> <source>target not URL</source> <translation>цель не URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="76"/> <source>format invalid</source> <translation>формат не действительный</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="79"/> <source>format provided but not string</source> <translation>предоставлен формат, но не строка</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="82"/> <source>body not set</source> <translation>тело не задано</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="86"/> <source>all elements of body must be objects</source> <translation>все элементы тела должны быть объектами</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="88"/> <source>all parts must have a body which is object or string!</source> <translation>все части должны иметь тело, которое является объектом или стркой!</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="92"/> <source>all parts of body must be string or object</source> <translation>все части тела должны быть троками или объектом</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="96"/> <source>all __headers must be strings</source> <translation>все _header-ы должны быть строками</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="100"/> <source>body not array (needed for multipart)</source> <translation>тело не массив (нужно для загрузки частями)</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="105"/> <source>body not object</source> <translation>тело не объект</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="112"/> <source>body not string (reason: format: PLAIN)</source> <extracomment>`format: PLAIN` should stay the same</extracomment> <translation>тело не строка (причина: формат: PLAIN)</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="116"/> <source>headers must be object</source> <translation>заголовки должны быть объектом</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="124"/> <source>return invalid</source> <translation>return не действителен</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="128"/> <source>fileLimit not decimal</source> <extracomment>fileLimit stays English</extracomment> <translation>fileLimit не целое число</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="133"/> <source>base64 must be boolean</source> <translation>base64 должно быть boolean</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="135"/> <source>base64 required with json</source> <translation>json требует base64</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="217"/> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="219"/> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="223"/> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="341"/> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="358"/> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="366"/> <source>KShare Custom Uploader </source> <translation>Пользовательский загркзчик KShare </translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="217"/> <source>Copied upload link to clipboard!</source> <translation>Ссыслка на зугрузку скопирована в буфер обмена!</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="219"/> <source>Upload done, but result empty!</source> <translation>Загрузка завершена, но результат пуст!</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="224"/> <source>Upload done, but result is not JSON Object! Result in clipboard.</source> <translation>Загрузка завершена, но результат не является объектом JSON! Результат в буфере обмена.</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="342"/> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="366"/> <source>Copied upload result to clipboard!</source> <translation>Результат загрузки скопирован в буфер обмена!</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="358"/> <source>File limit exceeded!</source> <translation>Ограницение файла превышено!</translation> </message> </context> <context> <name>EncoderSettingsDialog</name> <message> <location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="20"/> <source>Image Encoder Settings</source> <translation>Настройки кодировщика изображений</translation> </message> <message> <location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="39"/> <source><html><head/><body><p><a href="http://doc.qt.io/qt-5/qpixmap.html#save"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Quality</span></a></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><a href="http://doc.qt.io/qt-5/qpixmap.html#save"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Качество</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="46"/> <source>Format default</source> <translation>По умолчанию для формата</translation> </message> <message> <location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="59"/> <source>Video Encoder Settings</source> <translation>Настройки кодировщика видео</translation> </message> <message> <location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="78"/> <source><html><head/><body><p><a href="https://trac.ffmpeg.org/wiki/Encode/H.264#crf"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Preset</span></a></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><a href="https://trac.ffmpeg.org/wiki/Encode/H.264#crf"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Предустановка</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="145"/> <source><html><head/><body><p><a href="https://trac.ffmpeg.org/wiki/Encode/H.264#crf"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">CRF</span></a></p></body></html></source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="169"/> <source>Lossless (not recommended)</source> <translation>Без потерь (не рекомендуется)</translation> </message> <message> <location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="183"/> <source>TODO: Find whatever configuration GIF can have in ffmpeg's libav</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="194"/> <source>Bitrate</source> <translation>Битрейт</translation> </message> <message> <location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="214"/> <source>The number of pictures in a group of pictures, or 0 for intra only </source> <translation>Количество изображений в группе изображений, 0 = только интра кадры </translation> </message> <message> <location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.ui" line="217"/> <source>GOP size</source> <translation>Размер группы изображений</translation> </message> <message> <location filename="../src/recording/encoders/encodersettingsdialog.cpp" line="11"/> <source>KShare Encoder Settings</source> <translation>Настройки кодировщика KShare</translation> </message> </context> <context> <name>HistoryDialog</name> <message> <location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="14"/> <source>Request History</source> <translation>История запросов</translation> </message> <message> <location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="21"/> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="26"/> <source>URL</source> <translation>URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="31"/> <source>Status</source> <translation>Статус</translation> </message> <message> <location filename="../src/logs/historydialog.ui" line="36"/> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> </context> <context> <name>HotkeyInputDialog</name> <message> <location filename="../src/hotkeyinputdialog.ui" line="23"/> <location filename="../src/hotkeyinputdialog.cpp" line="31"/> <location filename="../src/hotkeyinputdialog.cpp" line="37"/> <source>Record</source> <translation>Запись</translation> </message> <message> <location filename="../src/hotkeyinputdialog.cpp" line="37"/> <source>Stop recording</source> <translation>Остановить запись</translation> </message> </context> <context> <name>ImgplusUploader</name> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="47"/> <source>imgplus API key</source> <translation>ключ API imgplus</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="47"/> <source>Enter the imgpl.us API key (Found in Settings)</source> <translation>Введите ключ API imgpl.us (Из настроек)</translation> </message> </context> <context> <name>ImgurSettingsDialog</name> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="14"/> <source>Imgur auth</source> <translation>Imgur аутентификация</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="30"/> <source>OAuth2</source> <translation>OAuth2</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="36"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Create a new application:</p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Создать новое приложение:</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="47"/> <source>Open imgur</source> <translation>Открытьi imgur</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="54"/> <source>Insert Client ID and secret:</source> <translation>Введите ID клиента и секрет:</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="61"/> <source>Client ID</source> <translation>ID клиента</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="68"/> <source>Client Secret</source> <translation>Секрет клиента</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="75"/> <source>Get the pin</source> <translation>Получить PIN</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="82"/> <source>Insert the pin below:</source> <translation>Введите PIN:</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="89"/> <source>PIN</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="96"/> <source>Authorize</source> <translation>Авторизировать</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.ui" line="106"/> <source>Not working</source> <translation>Не работает</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgursettingsdialog.cpp" line="63"/> <source>It works!</source> <translation>Работает!</translation> </message> </context> <context> <name>ImgurUploader</name> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="56"/> <location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="92"/> <source>KShare imgur Uploader</source> <translation>Imgur загрузчик KShare</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="56"/> <source>Failed upload! Image too big</source> <translation>Не удалось загрузить! Изображение слишком велико</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="92"/> <source>Uploaded to imgur!</source> <translation>Загружено на imgur!</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="94"/> <source>KShare imgur Uploader </source> <translation>Imgur загрузчик KShare </translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imguruploader.cpp" line="95"/> <source>Failed upload! imgur said: HTTP %1: %2</source> <translation>Не удалось загрузить! imgur говорит: HTTP %1: %2</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="31"/> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="38"/> <source>Log</source> <translation>Журнал</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="50"/> <source>Open request history</source> <translation>Открыть историю запросов</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="68"/> <source>Fi&le</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="77"/> <source>Scree&nshot</source> <translation>&Скриншот</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="85"/> <source>&Utilities</source> <translation>Инстр&ументы</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="91"/> <source>&Recording</source> <translation>З&апись</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="104"/> <source>&Quit</source> <translation>В&ыход</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="112"/> <source>&Fullscreen</source> <translation>&Весь экран</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="117"/> <source>&Area</source> <translation>Обла&сть</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="122"/> <source>&Color Picker</source> <translation>&Пипетка</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="127"/> <source>&Start</source> <translation>&Начать</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="132"/> <source>St&op</source> <translation>&Остановить</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="137"/> <source>&Settings</source> <translation>На&стройки</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="142"/> <source>&About</source> <translation>О прогр&амме</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="147"/> <source>Active &window</source> <translation>&Активное окно</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="152"/> <source>&Abort</source> <translation>&Отменить</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="26"/> <source>Recording format not set in settings. Aborting.</source> <translation>Формат записи не задан в настроках! Отмена.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="58"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="59"/> <source>Show/Hide</source> <translation>Показать/Спрятать</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="60"/> <source>Take fullscreen shot</source> <translation>Сделать снимок всего экрана</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="61"/> <source>Take area shot</source> <translation>Сделать снимок области экрана</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="64"/> <source>Screenshot active window</source> <translation>Снимок актиного окна</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="67"/> <source>Show color picker</source> <translation>Показать пипетку</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="68"/> <source>Record screen</source> <translation>Записать экран</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="69"/> <source>Stop recording</source> <translation>Остановить запись</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="70"/> <source>Abort recording</source> <translation>Отменить запись</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <location filename="../src/hotkeying.cpp" line="22"/> <location filename="../src/hotkeying.cpp" line="40"/> <source>Could not bind the hotkey %1! Is the keybind already registered?</source> <translation>Не удалось привязать горячую клавишу %1! Клавиша уже зарегистрирована?</translation> </message> <message> <location filename="../src/settings.cpp" line="16"/> <source>Could not make config directory</source> <translation>Не удалось создать папку конфигураций</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/customuploader.cpp" line="23"/> <source>Invalid file: </source> <translation>Неверный файл: </translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="39"/> <source>Failed to upload! Copied the response to clipboard</source> <translation>Не удалось загрузить! Ответ скопирован в буфер обмена</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="41"/> <source>KShare imgplus Uploader</source> <translation>Загрузчик KShare на imgplus</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/default/imgplusuploader.cpp" line="42"/> <source>Uploaded to ImagePlus!</source> <translation>Загружено на ImagePlus!</translation> </message> </context> <context> <name>RecordingFormats</name> <message> <location filename="../src/recording/recordingformats.cpp" line="22"/> <source>Could not create temporary directory. Error: </source> <translation>Не удалось создать временную папку. Ошибка: </translation> </message> <message> <location filename="../src/recording/recordingformats.cpp" line="42"/> <location filename="../src/recording/recordingformats.cpp" line="55"/> <source>Encoder error: </source> <translation>Ошибка кодировщика: </translation> </message> </context> <context> <name>RecordingPreview</name> <message> <location filename="../src/recording/recordingpreview.cpp" line="47"/> <source>Time: 00:00 Frame: 0 Stop key: </source> <translation>Время: 00:00 Кадр: 0 Стоп клавиша: </translation> </message> <message> <location filename="../src/recording/recordingpreview.cpp" line="62"/> <source>Time: %1 Frame: %2 Stop key: %3</source> <translation>Время: %1 Кадр: %2 Стоп клавиша: %3</translation> </message> </context> <context> <name>ScreenAreaSelector</name> <message> <location filename="../src/screenareaselector/screenareaselector.cpp" line="9"/> <source>Set the recording region by resizing this. %1x%2</source> <translation>Задайте область захвата, переместив это. %1x%2</translation> </message> <message> <location filename="../src/screenareaselector/screenareaselector.cpp" line="16"/> <source>KShare: Select Area (By resizing this window)</source> <translation>KShare: Выберите Область (Изменив размер этого окна)</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsDialog</name> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="14"/> <source>Crop editor settings</source> <translation>Настройки редактора кадрирования</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="23"/> <source>Quick mode (mouse release screenshots)</source> <translation>Быстрый режим (скриншот по отпусканию мыши)</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="30"/> <source>Delay before taking a screenshot</source> <translation>Задержка перед скриншотом</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="37"/> <source>In seconds</source> <translation>в секундах</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="40"/> <source>A delay before taking a screenshot, in seconds</source> <translation>Задержка перед скриншотом в секундах</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="56"/> <source>Hotkeys</source> <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="63"/> <source>Still image format</source> <translation>Формат изображений</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="70"/> <source>Recording format</source> <translation>Формат записей</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="77"/> <source>Capture cursor</source> <translation>Захватывать курсор</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="84"/> <source>%(date format)date and %ext are supported</source> <translation>поддерживаются %(формат даты)date и %ext</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="101"/> <source>File name scheme:</source> <translation>Формат имени файла:</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="108"/> <source>Pressing <X> hides to tray</source> <translation>Нажатие <X> скрывает в трей</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="115"/> <source>Open settings directory</source> <translation>Открыть папку настроек</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="122"/> <source>Destination:</source> <translation>Сервис:</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="130"/> <source>Pictures folder</source> <translation>Папка картинок</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="135"/> <source>Screenshots folder (In your user folder)</source> <translation>Папка скриншотов (В папке пользователя)</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="153"/> <source>File save location</source> <translation>Место сохранения файлов</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="160"/> <source>Advanced</source> <translation>Расширенные</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="195"/> <source>Editor Position (tweak if the editor does not cover the entire screen)</source> <translation>Позиция редактора (регулируйте, если редактор покрывает не всю область)</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="202"/> <source>Encoder settings</source> <translation>Настройки кодировщика</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="212"/> <source>FPS</source> <translation>к/с</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.ui" line="222"/> <source>Frames Per Second For Recording</source> <translation>Кадров в секунду на записи</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="55"/> <source>Fullscreen image</source> <translation>Полноэкранное изображение</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="56"/> <source>Area image</source> <translation>Изображение области</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="58"/> <source>Active window</source> <translation>Активное окно</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="60"/> <source>Color picker</source> <translation>Пипетка</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="61"/> <source>Stop Recording</source> <translation>Остановить запись</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="62"/> <source>Start Recording</source> <translation>Начать запись</translation> </message> <message> <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="84"/> <source>Capture cursor (disabled: implementation missing)</source> <translation>Захват курсора (отключено: реализация отсутсвует)</translation> </message> </context> <context> <name>TextItem</name> <message> <location filename="../src/cropeditor/drawing/textitem.cpp" line="8"/> <source>Text to add</source> <translation>Текст для добавления</translation> </message> <message> <location filename="../src/cropeditor/drawing/textitem.cpp" line="8"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> </context> <context> <name>UploaderSingleton</name> <message> <location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="21"/> <source>Cannot determine location for pictures</source> <translation>Не удается установить расположение изображений</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="26"/> <source>Cannot determine location of your home directory</source> <translation>Не удается установить расположение вашей домашней директории</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="31"/> <source>Invalid config [saveLocation not int or is not in range]</source> <translation>Неверная конфигурация [saveLocation not int or is not in range]</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="70"/> <source>Ambigious uploader </source> <translation>Двусмысленный загрузчик </translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="80"/> <source>Currently selected uploader is not set up properly! Falling back to imgur</source> <translation>Текущий загрузчик не настроен корректно! Возвращаемся к imgur</translation> </message> <message> <location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="92"/> <location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="115"/> <location filename="../src/uploaders/uploadersingleton.cpp" line="117"/> <source>KShare - Failed to save picture</source> <translation>KShare - Не удалось сохранить изображение</translation> </message> </context> </TS>